msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: accelerate\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 02:08+0545\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 17:40+0100\n" "Last-Translator: Gűth Ervin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr_x;_x;_nx;_ex;esc_attr__;esc_attr_e\n" "Language: PL\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! Nem találjuk az oldalt. " #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below." msgstr "Úgy tűnik, hogy itt nincs semmi. Próbálja meg a keresést." #: archive.php:34 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" #: archive.php:42 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Nap: %s" #: archive.php:45 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Hónap: %s" #: archive.php:48 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Év: %s" #: archive.php:51 msgid "Asides" msgstr "Linkblog" #: archive.php:54 msgid "Images" msgstr "Képek" #: archive.php:57 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: archive.php:60 msgid "Quotes" msgstr "Idézetek" #: archive.php:63 msgid "Links" msgstr "Linkek" #: archive.php:66 sidebar-left.php:29 sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: comments.php:31 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Hozzászólások itt: “%2$s”" #: comments.php:38 comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:39 comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← régebbi hozzászólások" #: comments.php:40 comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólások →" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólás lezárva." #: content-blog-large-image.php:37 content-blog-small-image.php:38 #: content.php:42 inc/widgets/widgets.php:213 msgid "Read more" msgstr "Tovább" #: content-page.php:24 content-single.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" #: functions.php:44 msgid "Primary/Main Menu" msgstr "Elsődleges/Főmenü" #: functions.php:45 msgid "Footer Menu" msgstr "Alsó menü" #: header.php:93 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18 msgid "Select Layout" msgstr "Layout kiválasztása" #: inc/admin/meta-boxes.php:28 msgid "Default Layout" msgstr "Alapértelmezett layout" #: inc/admin/meta-boxes.php:33 inc/widgets/widgets.php:18 msgid "Right Sidebar" msgstr "Jobb sidebar" #: inc/admin/meta-boxes.php:38 inc/widgets/widgets.php:29 msgid "Left Sidebar" msgstr "Bal sidebar" #: inc/admin/meta-boxes.php:43 msgid "No Sidebar Full Width" msgstr "Oldalsó hasáb nélkül, teljes szélesség" #: inc/admin/meta-boxes.php:48 msgid "No Sidebar Content Centered" msgstr "Oldalsó hasáb nélkül, középen" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:85 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:86 #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:307 msgid "Theme Options" msgstr "Téma beállítások" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:173 msgid "Save Options" msgstr "Beállítások mentése" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Restore Defaults" msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:174 msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Kattints az OK-ra a visszaállításhoz. Minden témabeállítás elvész!" #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:205 msgid "Default options restored." msgstr "Alapértelmezettek visszaállítva." #: inc/admin/options/includes/class-options-framework-admin.php:259 msgid "Options saved." msgstr "Beállítások elmentve." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:63 msgid "No file chosen" msgstr "Nincs fájl kijelölve." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:66 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:119 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:68 #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:120 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:71 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "A teljes médiatámogatáshoz frissítse a Wordpress verzióját." #: inc/admin/options/includes/class-options-media-uploader.php:95 msgid "View File" msgstr "Fájl megtekintése" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:241 msgid "No Repeat" msgstr "Nincs ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:242 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Függőleges ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:243 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Vízszintes ismétlés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:244 msgid "Repeat All" msgstr "Mindegyik ismétlése" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:257 msgid "Top Left" msgstr "Bal felső" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:258 msgid "Top Center" msgstr "Középen felül" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:259 msgid "Top Right" msgstr "Jobb felső" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:260 msgid "Middle Left" msgstr "Középen balra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:261 msgid "Middle Center" msgstr "Középen" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:262 msgid "Middle Right" msgstr "Középen jobbra" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:263 msgid "Bottom Left" msgstr "Bal alsó" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:264 msgid "Bottom Center" msgstr "Alul középen" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:265 msgid "Bottom Right" msgstr "Jobb alsó" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:278 msgid "Scroll Normally" msgstr "Alapértelmezett görgetés" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:279 msgid "Fixed in Place" msgstr "Rögzített" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:353 msgid "Normal" msgstr "Alapértelmezett" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:354 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:355 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: inc/admin/options/includes/class-options-sanitization.php:356 msgid "Bold Italic" msgstr "Félövér dőlt" #: inc/functions.php:240 inc/functions.php:281 msgid ", " msgstr "," #: inc/functions.php:241 #, php-format msgid "" "%1$s" msgstr "" "%1$s" #: inc/functions.php:285 msgid " 0 Comment" msgstr " nincs hozzászólás" #: inc/functions.php:285 msgid " 1 Comment" msgstr " 1 hozzászólás" #: inc/functions.php:285 msgid " % Comments" msgstr " % hozzászólás" #: inc/functions.php:288 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" #: inc/functions.php:366 msgid "Post navigation" msgstr "Poszt navigáció" #: inc/functions.php:370 navigation.php:42 msgid "←" msgstr "←" #: inc/functions.php:371 navigation.php:43 msgid "→" msgstr "→" #: inc/functions.php:376 msgid " Older posts" msgstr " Régebbi bejegyzések" #: inc/functions.php:380 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzések " #: inc/functions.php:406 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/functions.php:406 msgid "(Edit)" msgstr "(Szerkeszt)" #: inc/functions.php:421 msgid "Post author" msgstr "Szerző" #: inc/functions.php:424 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/functions.php:432 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás moderációra vár" #: inc/functions.php:437 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #: inc/functions.php:491 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: inc/functions.php:500 msgid "ThemeGrill" msgstr "ThemeGrill" #: inc/functions.php:511 msgid "Copyright © " msgstr "Copyright © " #: inc/functions.php:511 msgid "Theme by: " msgstr "Theme by: " #: inc/functions.php:511 msgid "Powered by: " msgstr "Powered by: " #: inc/header-functions.php:47 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Oldal %s" #: inc/widgets/widgets.php:20 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "A widgeteket a jobb oldalra." #: inc/widgets/widgets.php:31 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "A widgeteket a bal oldalra." #: inc/widgets/widgets.php:40 msgid "Header Sidebar" msgstr "Header sidebar" #: inc/widgets/widgets.php:42 msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu." msgstr "Tegyél widgeteket a headerbe a fő navigációs menü mellé." #: inc/widgets/widgets.php:51 msgid "Business Sidebar" msgstr "Business Sidebar" #: inc/widgets/widgets.php:53 msgid "Shows widgets on Business Page Template." msgstr "Tegyél widgeteket a Business Page Templatebe." #: inc/widgets/widgets.php:62 msgid "Contact Page Sidebar" msgstr "Contact Page Sidebar" #: inc/widgets/widgets.php:64 msgid "Shows widgets on Contact Page Template." msgstr "Tegyél widgeteket a Contact Page Templatebe." #: inc/widgets/widgets.php:73 msgid "Error 404 Page Sidebar" msgstr "404-es hibaoldal oldalsó hasáb." #: inc/widgets/widgets.php:75 msgid "Shows widgets on Error 404 page." msgstr "Tegyél widgeteket a 404-es hibaoldalra." #: inc/widgets/widgets.php:84 msgid "Footer Sidebar One" msgstr "Lábléc hasáb 1" #: inc/widgets/widgets.php:86 msgid "Shows widgets at footer sidebar one." msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 1-be." #: inc/widgets/widgets.php:95 msgid "Footer Sidebar Two" msgstr "Lábléc hasáb 2" #: inc/widgets/widgets.php:97 msgid "Shows widgets at footer sidebar two." msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 2-be." #: inc/widgets/widgets.php:106 msgid "Footer Sidebar Three" msgstr "Lábléc hasáb 3" #: inc/widgets/widgets.php:108 msgid "Shows widgets at footer sidebar three." msgstr "Tegyél widgeteket az Lábléc hasáb 3-ba." #: inc/widgets/widgets.php:131 msgid "Display Featured Single Page" msgstr "Kiemelt Single Page megjelenítése." #: inc/widgets/widgets.php:133 msgid "TG: Featured Single Page" msgstr "TG: Kiemelt Single Page" #: inc/widgets/widgets.php:142 msgid "" "Suitable for Home Top Sidebar, Home Bottom Left Sidebar and Side Sidbar." msgstr "" "Főoldal felső sidebar, főldal alsó bal sidebar és oldalsó sidebar esetén." #: inc/widgets/widgets.php:145 inc/widgets/widgets.php:353 #: inc/widgets/widgets.php:578 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: inc/widgets/widgets.php:148 msgid "Displays the title of the Page if title input is empty." msgstr "Ezt a címet jeleníti meg ha az oldal cím mezője üres." #: inc/widgets/widgets.php:151 inc/widgets/widgets.php:360 #: inc/widgets/widgets.php:462 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: inc/widgets/widgets.php:155 msgid "Remove Featured image" msgstr "Kiemelt kép eltávolítása" #: inc/widgets/widgets.php:160 inc/widgets/widgets.php:165 msgid "Show Image Before Title" msgstr "Cím előtt jelenítse meg a képet" #: inc/widgets/widgets.php:161 inc/widgets/widgets.php:166 msgid "Show Image After Title" msgstr "Cím után jelenítse meg a képet" #: inc/widgets/widgets.php:231 msgid "Use this widget to show the call to action section." msgstr "Ez a widget használható a Call to action megjelenítéshez." #: inc/widgets/widgets.php:233 msgid "TG: Call To Action Widget" msgstr "TG: Call To Action Widget" #: inc/widgets/widgets.php:249 msgid "Call to Action Main Text" msgstr "Call To Action főszöveg" #: inc/widgets/widgets.php:251 msgid "Call to Action Additional Text" msgstr "Call To Action plusz szöveg" #: inc/widgets/widgets.php:254 msgid "Button Text:" msgstr "Gomb szöveg:" #: inc/widgets/widgets.php:258 msgid "Button Redirect Link:" msgstr "Gomb átirányítása link:" #: inc/widgets/widgets.php:330 msgid "" "Show your some pages as recent work. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "" "Oldalak bemutatása legújabb munkák címen. A Business felső és alsó " "sidebarral használva a legjobb." #: inc/widgets/widgets.php:332 msgid "TG: Featured Widget" msgstr "TG: Featured widget" #: inc/widgets/widgets.php:356 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: inc/widgets/widgets.php:444 msgid "" "Display some pages as services. Best for Business Top or Bottom sidebar." msgstr "" "Néhány oldal megjelenítése, mint néhány szolgáltatás. A Business felső és " "alsó sidebarral használva a legjobb." #: inc/widgets/widgets.php:446 msgid "TG: Image Services" msgstr "TG: Image Services" #: inc/widgets/widgets.php:545 msgid "Custom Tag Cloud" msgstr "Egyedi címkefelhő" #: inc/widgets/widgets.php:547 msgid "TG: Custom Tag Cloud" msgstr "TG: Egyedi címkefelhő" #: navigation.php:22 navigation.php:34 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: navigation.php:23 navigation.php:35 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: no-results.php:18 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Készen állsz az első bejegyzés közzétételére? Itt láss neki!" "" #: no-results.php:22 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "Sajnáljuk, de nincs találat a keresésedre. Próbálj más kulcsszavakat!" #: no-results.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Úgy tűnik nem találjuk, amit keresel. Talán egy új keresés segíthet..." #: options.php:31 msgid "Header" msgstr "Header" #: options.php:37 msgid "Header Logo" msgstr "Header Logo" #: options.php:38 msgid "" "Upload logo for your header. Recommended size is 100 X 100 pixels but you " "can add any size you like." msgstr "" "Header logo feltöltése. Az ajánlott méret 100x100 oixel, de akkorát töltesz " "fel amekkorát szeretnél." #: options.php:45 msgid "Header Logo Only" msgstr "Csak Header logo" #: options.php:46 msgid "Header Text Only" msgstr "Csak Header szöveg" #: options.php:47 msgid "Show Both" msgstr "Mindkettő" #: options.php:48 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" #: options.php:51 msgid "Show" msgstr "Mutatás" #: options.php:52 msgid "Choose the option that you want." msgstr "Válaszd ki, amelyik beállítást szeretnéd!" #: options.php:61 msgid "Need to add header widgets?" msgstr "Header widgetet szeretnél hozzáadni?" #: options.php:62 #, php-format msgid "" "Click Here    Just add widgets that you like " "to the Header Sidebar." msgstr "" "Kattints ide    Add hozzá a Header " "sidebarhoz, amelyik widgetet szeretnéd." #: options.php:68 msgid "Need to replace Header Image?" msgstr "Le kell cserélned a header képet?" #: options.php:69 #, php-format msgid "" "Click Here    You can change the image " "position with the option below." msgstr "" "Kattins ide    Ezzel a beállítással tudod " "megváltoztatni a kép pozícióját." #: options.php:75 msgid "Heder Image Position" msgstr "Header kép pozíciója" #: options.php:76 msgid "Choose top header image display position." msgstr "Felső header kép pozíciójának kiválasztása." #: options.php:81 msgid "Position One: Display the Header image just above the site title/text." msgstr "" "Egyes pozíció: A header kép megjelenítése az oldal címe címe/szövege felett." #: options.php:82 msgid "" "Position Two (Default): Display the Header image between site title/text and " "the main/primary menu." msgstr "" "Kettes (alapértelmezett) pozíció: A header kép megjelenítése az oldal címe " "címe/szövege és a fő/elsődeleges menü között jelenik meg." #: options.php:83 msgid "Position Three: Display the Header image below main/primary menu." msgstr "Hármas pozíció: A header kép megjelenítése a főmenű alatt." #: options.php:91 msgid "Design" msgstr "Dizájn" #: options.php:96 msgid "Site Layout" msgstr "Oldal layout" #: options.php:97 msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site." msgstr "Válaszd ki az oldal layoutját. Ez minden oldalon visszatükröződik." #: options.php:102 msgid "Boxed layout" msgstr "Dobozos layout" #: options.php:103 msgid "Wide layout" msgstr "Széles layout" #: options.php:108 msgid "Default layout" msgstr "Alapértelmezett layout" #: options.php:109 msgid "" "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, " "search etc. The layout for a single post and page can be controlled from " "below options." msgstr "" "Alapértelmezett layout kiválasztása. Ez minden oldalon pl. keresés, archívum " "stb. tükröződni fog. Az oldalak és postok megjelenését lejjebb állíthatod be." #: options.php:122 msgid "Default layout for pages only" msgstr "Oldala alapértelmezett megjelenése." #: options.php:123 msgid "" "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages " "unless unique layout is set for specific page." msgstr "" "Válaszd ki az oldalak alapértlemezett layoutját. Ez minden egyes oldalra " "hatással van, kivéve ha az egyes oldalnak egyedi layoutot állítasz be." #: options.php:136 msgid "Default layout for single posts only" msgstr "Alapértelmezett layout az egyes posztokhoz" #: options.php:137 msgid "" "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all " "single posts unless unique layout is set for specific post." msgstr "" "Az egyes posztok alapértelmezett megjelenítése. Ez minden egyes behjegyzésre " "hatással van, kivéve ha egyedi layoutot adsz meg egyes posztoknál." #: options.php:150 msgid "Posts page listing display type" msgstr "Bejegyzések megjelenítése" #: options.php:151 msgid "" "Choose the display type for the latests posts view or posts page view " "(static front page)." msgstr "" "Válaszd ki a megjelenítés módját a legfrissebb és oldal nézethez (statikus " "főoldal)." #: options.php:156 msgid "Large featured image" msgstr "Nagy kiemelt kép" #: options.php:157 msgid "Small featured image" msgstr "Kicsi kiemelt kép" #: options.php:158 msgid "Small featured image with alternating sides" msgstr "Kicsi kiemelt kép, változó oldalakkal." #: options.php:164 msgid "Primary color option" msgstr "Elsődeleges szín." #: options.php:165 msgid "" "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match " "your site and logo." msgstr "" "Ez linkek, gombok, és sok minden más megjelenését befolyásolja. Igazodjon az " "oldal és a logó színéhez." #: options.php:172 msgid "Need to replace default background?" msgstr "Lecserélnéd a hátteret?" #: options.php:173 #, php-format msgid "Click Here" msgstr "Kattints ide" #: options.php:173 msgid "" "Note: The background will only be seen if you choose any of the boxed layout " "option in site layout option." msgstr "" "Megjegyzés: a háttér csak akkor fog látszódni, ha ki is választod a dobozos " "megjelenést a layoutoknál." #: options.php:178 msgid "Custom CSS" msgstr "Egyedi CSS" #: options.php:179 msgid "Write your custom css." msgstr "Írj saját CSS-t" #: options.php:188 msgid "Additional" msgstr "További" #: options.php:194 msgid "Activate favicon" msgstr "Favicon aktiválása." #: options.php:195 msgid "Check to activate favicon. Upload fav icon from below option" msgstr "Pipáld kia favicon aktiválásához. Lejjebb fel is tudod tölteni." #: options.php:203 msgid "Upload favicon" msgstr "Favicon feltöltése" #: options.php:204 msgid "Upload favicon for your site." msgstr "Favicon feltöltése" #: options.php:212 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: options.php:218 msgid "Activate slider" msgstr "Slider aktiválása." #: options.php:219 msgid "Check to activate slider." msgstr "Pipáld ki a slider aktiváláshoz." #: options.php:230 #, php-format msgid "Slider #%1$s" msgstr "Slider #%1$s" #: options.php:231 msgid "Upload image" msgstr "Kép feltöltése" #: options.php:236 msgid "Enter title for this slide" msgstr "Ennek a slide-nak a címe" #: options.php:242 msgid "Enter description for this slide" msgstr "Ennek a slide-nak a leírása" #: options.php:248 msgid "Slider text position." msgstr "Slider szöveg pozíció" #: options.php:253 msgid "Right side" msgstr "Jobb oldal" #: options.php:254 msgid "Left side" msgstr "Bal oldal" #: options.php:258 msgid "Enter link to redirect for the slide title" msgstr "Link megadása, ahova a slide címe átiránytson." #: options.php:277 msgid "Accelerate" msgstr "Accelerate" #: options.php:279 msgid "Support Forum" msgstr "Támogatás" #: options.php:280 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: options.php:281 msgid "View Demo" msgstr "Demo megtekintése" #: searchform.php:11 searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: sidebar-left.php:36 sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta"